Con Traducible, te acompañaré y te aconsejaré en todos tus proyectos lingüísticos. Siempre me esfuerzo por entender las necesidades de los clientes y responder en los mejores plazos posibles.

Ofrezco diversos tipos de servicios lingüísticos: traducción, interpretación, revisión y corrección ortográfica o gestión de proyectos, ya sea usted empresa, agencia de traducción o particular.

Servicios

Traducción

Las palabras transmiten un mensaje: el tuyo o el de tu empresa. Me  gusta jugar con las palabras y adaptar al español todos tus soportes de información y de comunicación, asegurándome de que se transmite el mensaje original.

Traduzco todo tipo de textos: traducciones jurídicas, traducciones juradas, traducciones económicas, traducciones de marketing, informes administrativos, contratos comerciales o artículos para blogs.

En lo que respecta a la traducción, suelo traducir en formatos distintos, como archivos de texto, archivos Excel, sitios web, plataformas propias, WordPress, Zendesk…

No dudes en transmitirme tus archivos originales para recibir un presupuesto de traducción personalizado.

¿Eres un particular? Visita mis servicios de traducción para particulares.

Traducción jurada

Algunos documentos que se traducen para ciertos receptores o usos (actas notariales, papeles administrativos, documentos del Registro Civil, etc…) requieren una traducción jurada.

Este tipo de traducción está regulada, y el traductor debe ser un experto reconocido por el Ministerio de Asuntos Exteriores que certifique la fidelidad de la traducción mediante su sello y su firma.

Realizo traducciones juradas del francés al español reconocidas por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España. Todas mis traducciones juradas son válidas en España sin necesidad de realizar trámites adicionales.

Atención: es posible que los documentos extranjeros requieran una legalización en el país original antes de su traducción. Asegúrese de los trámites que debe realizar con los servicios diplomáticos de su país.

Interpretación

¿Tienes un viaje de negocios a España? ¿Una reunión de trabajo en francés y español? ¿Una visita con un cliente a un notario o a un abogado?

Mi trabajo consiste en facilitar la comunicación entre las personas. Ofrezco servicios de interpretación francés español para conferencias, reuniones profesionales, seminarios, reuniones, entrevistas, eventos…

Existen tres tipos de interpretación:

  • Interpretación de enlace: el intérprete se encarga de la comunicación entre dos personas de idiomas maternos distintos. Es un método de interpretación relativamente informal y apropiado para reuniones o entrevistas.
  • Interpretación simultánea: el intérprete interviene en conferencias para traducir el discurso del orador al mismo tiempo que este habla.
  • Interpretación consecutiva: aquí el intérprete realiza una toma de notas durante una conferencia y después reproduce el discurso del orador.

No dudes en ponerte en contacto conmigo para recibir un presupuesto de interpretación personalizado o para solicitar más información.

 

Revisión y corrección ortográfica

¿Tienes textos escritos en español pero no estás seguro de la calidad de la redacción? ¿Necesitas actualizar y revisar la información de un texto traducido previamente?

Me encargo de la revisión y relectura de tus textos ya traducidos al español para:

  • comprobar que la traducción es correcta;
  • corregir faltas de ortografía y gramática;
  • mejorar el estilo y la fluidez del texto.

Vigilancia multilingüe

¿Deseas abrir tu empresa a los mercados internacionales y necesitas un estudio de su sector de actividad? ¿Vendes un producto y desea vigilar a su competencia? ¿Tiene una idea de negocio o un producto potencial y necesita previamente un análisis de mercado básico o algún tipo de información que está disponible en otro idioma? ¿Necesita realizar una investigación específica en otro idioma pero no sabe por dónde comenzar?

Le propongo los servicios de vigilancia multilingüe para acompañarle en sus proyectos presentes y futuros. Realizo distintos tipos de vigilancia en español y en francés:

  • vigilancia de la competencia;
  • vigilancia de márketing;
  • vigilancia tecnológica;
  • vigilancia de patentes.

No dude en solicitarme un presupuesto de vigilancia multilingüe personalizado o más información